• ورزشی
  • شهری
  • جامعه
  • اقتصادی
  • فرهنگی
  • ورزشی
  • شهری
  • جامعه
  • اقتصادی
  • فرهنگی
Telegram Eaparat Whatsapp Eeitaa

۱۴ بهمن , ۱۴۰۴ ساعت ۹:۱۶

  • صفحه نخست
  • آخرین اخبار
    • جامعه
    • فرهنگی
    • ورزشی
    • شهری
    • اقتصادی
  • عکس
  • فیلم
  • درباره ما
  • تماس با ما
  • صفحه نخست
  • آخرین اخبار
    • جامعه
    • فرهنگی
    • ورزشی
    • شهری
    • اقتصادی
  • عکس
  • فیلم
  • درباره ما
  • تماس با ما
جستجو

ترانه ساری گلین بعنوان نامزد بهترین موسیقی سنتی جهان

  • شناسه خبر: 6698
  • تاریخ و زمان ارسال: 7 دی 1404 ساعت 8:38
  • بازدید : 58
  • نویسنده: گلبرگ تبریز
33

گلبرگ تبریز. ترانه ها و سروده های اساطیری که قدمت هزاران ساله دارند در واقع انتقال دهنده مفاهیم انسانی،ارزش ها و آداب و رسوم گذشتگان محسوب می‌شوند و این ترانه های با کلام وقتی با موسیقی و رقص اجرا می‌شوند جذابیت زیادی می یابند و تأثیر شگرفی بر روح و روان مخاطبان و شنوندگان می گذارند و در واقع سیر تکاملی زندگی انسان را در گذشته با زبان و کلام موسیقی به نسل‌های بعدی میرسانند .در واقع میراث فرهنگی آیینه ای از زندگی مادی و معنوی پیشینیان و منعکس کننده آلام و خوشی های آنها و روایت کننده سیر تکامل بشر در طول تاریخ اند.و برخی از این میراث ناملموس بدلیل نبوغ بشری ،احترام به انسانیت و نگاه به انسان بعنوان موجود قابل احترام وبا کرامت با تلفیق هنر ،شعر ، سخن و ساز و آواز جهانی می شوند.
ترانه 《ساری گلین》که از روسیه تا بالکان و از ارومچی چین تا سواحل دریاهای خزر و سیاه در بین قومیت های محتلف ترک زبان و سایر ملل در بیش از ۴۰ کشورجهان اجرا می شود از جمله همین ترانه و تصنیف های اساطیری اقوام ریشه دار ترک اند که با لهجه ها و گویش های مختلف توسط هنرمندان در این مناطق باجلوه های ویژه و آب و تاب های فراوانی اجرا شده اند. تاکنون این ترانه زیبا و پرمعنا در کشور هایی چون ایران،روسیه،فرانسه،ایتالیا،ترکیه،قبرس،پرتغال بلا روس،آذربایجان،گرجستان،اکراین،رومانی،آلبانی، و…اجرا شده و اجرای آن در جمع کارشناسان یونسکو در ثبت جهانی رقص آ ذر بایجانی در پاریس موجب شگفتی آنان شد. این قطعه زیبا، اخیرا با عنوان «ساری آغچیک» با صدای《 آراز تروسیان》 خواننده ۵۰ ساله ارمنی تباردر رادیوو تلویزیون ایران اجرا و فورا در شبکه های اجتماعی ویرال شد وبه برخی رسانه های دیداری و شنیداری برخی کشورها کشیده شد. ریشه این ترانه فولکلوریک که در میان ترکان ملل مختلف با نام «ساری گلین» شناخته می‌شود.یک ترانه افسانه ای فولکلور ماندگار و سینه به سینه نقل شده است که در اساطیر ترکان قدیم رنگ زرد رنگی مقدس بوده و هم اکنون نیز درروان شناسی رنگ ها،زرد یکی از بهترین و تاثیر گذارترین رنگ ها شناخته میشود. و در سوره مبارکه بقره نیز خداوند قهار دو عالم نیز از رنگ زرد بعنوان رنگ شادو مسرت بخش نام برده است.عروس زرین یا عروس زرد پوش ترجمه ساری گلین در نسخ فارسی و بعدها《 دامن کشان و ساقی می خواران 》نیز مد نظر بوده است. در زبان ارمنی نیز به 《ساری آغچیک》نام و اشتهاریافته است.

11 1
اجرای دو‌زبانه و تنظیم این اثر با حضور نوازندگان مطرح، با استقبال مخاطبان همراه شد و رادیو های مختلف بارها آن را پخش کردند. آراز پس از آن به برنامه «دستان» نیز دعوت شد. آراز تروسیان از خواننده‌ـآهنگسازان شناخته‌شده دهه ۸۰ است که متولد محله ارامنه نشین آذربایجانی تبار مجیدیه تهران است. پس از تحصیل در ارمنستان به شهرت بین‌المللی رسید و اخیراً مدال «تیگران بزرگ» را دریافت کرده است. او اکنون در حال برنامه‌ریزی برای انتشار آثار تازه و برگزاری کنسرت‌های موسیقی است.آراز که در تهران گروه موسیقی و آموزشگاه آراز را نیز راه انداخته است در تنظیم موسیقی این آهنگ از ساز دودوک به عنوان ساز اصیل ارمنی متناسب با ذات قطعه استفاده کرده و سه‌تار را بعنوان نماینده فرهنگ و هنر ایران و همچنین با استفاده از تار آذری در لایه‌های تنظیم این قطعه بنا بر تجانس، احترام و آشنائیت عام با نسخه “ساری گلین” غافل نشده‌ است.نسخه ترکی آذربایجانی را خوانندگان بزرگی چون
رشید بهبودوف،معزز ارسوی،
قدیر رستموف،علی‌خان صمدوف،علیم قاسموف
سلدا باعجان،رحیم شهریاری،امیر مسعود سپهر
و نسخه ارمنی راآندره،
ویگن،و اخیرا آراز تروسیان خوانده و اجرا کرده اند.
در زبان فارسی نیز ویگن،
سامی یوسف،پریسا ارسلانی،
محمد معتمدی،علی زندوکیلی،
علیرضا افتخاری،و افسانه رسایی آن را خوانده و اجرا کرده اند.این ترانه فولکلور زیبا برگرفته از افسانه ای عاشقانه بسیار قدیمی است. چند سال پیش هم استاد حسین علیزاده و جیوان گاسپاریان(ارمنی) در اثری مشترک این ترانه خاطره انگیز را در تهران اجرا کردند که همان سال یعنی ۲۰ سال پیش نامزد بهترین موسیقی سنتی جهان شد.

22 1
اما داستان این ترانه زیباست؛ ساری گلین به زبان ترک، یعنی عروس زرین و زرد پوش که کنایه از خورشید است. خلاصه ماجرا چنین است که “خان” روستا، دختر زیبائی را می بیند و می پسندد و عاشقش میشود و تلاش می کند او را با تهدید و زور از خانواده اش جدا کند.و در اختیار خود بگیرد. دختر تسلیم هوی و هوس خان پرنفوذ.روستا نمی‌شود.و مقاومت دختر باعث می شود پدرش تهدید به قتل شود و او برای نجات پدر در نهایت مجبور می شود قبول کند و همراه خان برود. اما در میان راه برای حفظ آبرو، عفت و پاکدامنی ، خود را به رودخانه ای خروشان می اندازد و در امواج آب ها محو می شود.عده ای معتقدند این دختر سارا نام داشته و خود را به رودخانه پرآب ارس انداخته است.
در مردم شناسی این ترانه با افسانه عاشقانه اش که رنگ و بوی ظلم ستیزی هم دارد، بین اهل هنر و مردم شناخته و زبانزد عام و خاص شده است.
■محمد فرج پور باسمنجی
عضو افتخاری انجمن ایرانی تاریخ

مطالب مرتبط

وحدتی

رسانه‌ها و بسترسازی برای تقویت یا تضعیف وحدت ملی

وحدت

وحدت مردم کار را تمام کرد

ایران قوی

مسئله غرب «ایران قوی» است، نه یک اختلاف سیاسی

راه اهن

راه اندازی قطار میانه – تبریز به زودی

hdvhhhk

وحشت غربی ها از وحدت ایرانی ها

منطق

یادداشتی بر نمایش «منطق‌ الطیر»

اطلاعات

وقتی اطلاعات نادرست جامعه را به هم می‌ریزد

روان

از تحریف واقعیت تا مدیریت ذهن‌ها؛ رسانه‌ها در خط مقدم جنگ روان

لغو پاسخ

هفده + یک =

جدیدترین مطالب

آرشیو خبر ها
  • ازدواج
    جامعه 12 بهمن 1404

    آرزوهای بزرگ، توان محدود؛ چرا ازدواج برای جوانان تصمیمی دشوار شده است؟

  • سرمست
    ویژه اسلاید 12 بهمن 1404

    سرمست: توسعه اقتصادی با اعتماد به بخش خصوصی ممکن است

  • وحدتی
    ویژه سردبیر 11 بهمن 1404

    رسانه‌ها و بسترسازی برای تقویت یا تضعیف وحدت ملی

  • زنده نام
    وعده مسئولان 11 بهمن 1404

    تبریز ۱۹ بهمن میزبان پاسداشت بزرگان/ «زنده‌نامان» به ایستگاه چهارم رسید

  • وحدت
    ویژه سردبیر 10 بهمن 1404

    وحدت مردم کار را تمام کرد

تبلیغات

🚀
سایت فا
مرکز طراحی سایت تخصصی
طراحی و اجراء تخصصی سایت های خبری و فروشگاهی با جدیدترین تکنولوژی‌های روز، سئو حرفه‌ای و پشتیبانی 24 ساعته
🛒
فروشگاهی
📰
خبری
📱
واکنش‌گرا
🔍
سئو حرفه‌ای
پشتیبانی 24/7
مشاهده نمونه کارها

جدیدترین مطالب

  • آرزوهای بزرگ، توان محدود؛ چرا ازدواج برای جوانان تصمیمی دشوار شده است؟
  • سرمست: توسعه اقتصادی با اعتماد به بخش خصوصی ممکن است
  • رسانه‌ها و بسترسازی برای تقویت یا تضعیف وحدت ملی
  • تبریز ۱۹ بهمن میزبان پاسداشت بزرگان/ «زنده‌نامان» به ایستگاه چهارم رسید
  • موسیقی دان ارمنی: سمفونی وحدت ایران موجب هم نوایی ملت است
  • وحدت مردم کار را تمام کرد
  • مسئله غرب «ایران قوی» است، نه یک اختلاف سیاسی

پربازدیدترین ها

  • بازدید: 1,943 بازار تبریز رستوران کجا بریم؟/ 10 رستوران معروف بازار تبریز
  • بازدید: 1,627 بسیج؛ روایت ایستادگی، ایمان و امید
  • بازدید: 1,484 «فضای مجازی؛ فرصت‌های طلایی، تهدیدهای پنهان»
  • بازدید: 1,401 تبریز، گنجینه‌ای پشت درهای بسته | دیپلماسی شهری؛ کلید گمشده تبریز در قفل جهانی؟
  • بازدید: 1,332 برخورد با ارباب‌رجوع؛ آیینه‌ی فرهنگ اداری ما
  • بازدید: 1,286 ولادت حضرت فاطمه زهرا (س) و جایگاه زن در فرهنگ اسلامی
  • بازدید: 1,172 گازرسانی یا مرگ میراث؟ بازار تبریز در آستانه خروج از یونسکو | بازار تبریز در تله شعله های گاز
پایگاه خبری گلبرگ تبریز به شماره مجوز 96365 به مدیر مسئولی طاهر خیری از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز انتشار دریافت کرده است. وی که دانش آموخته روزنامه نگاری می باشد سالها در مطبوعات کشوری و استانی قلم فرسایی کرده است.

دسترسی سریع

  • ورزشی
  • شهری
  • جامعه
  • اقتصادی
  • فرهنگی
  • ورزشی
  • شهری
  • جامعه
  • اقتصادی
  • فرهنگی

شبکه های اجتماعی

ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید …

Eaparat Whatsapp Telegram Instagram Eeitaa

مجوز سایت

تمام حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به پایگاه خبری و تحلیلی گلبرگ تبریز   می باشد.
طراحی و توسعه: مرکز طراحی سایت سایت فــــا